Sunday, April 22, 2012

Dedication/Dedicace

Yesterday, I received a copy of « Wyoming Lifestyle Magazine » in which a Facebook friend of my mom’s (Linda) had the editor add a dedication to her. Linda thought it was small, but to me it means the world because I know she would have been so thrilled.

The photo is by DianaVolk who does amazing western photography and whom my mom was friends with on Facebook as well.

I’m not doing so good right now. I’ve had a tough day with the kids and I don’t know, the emotions are closer to the surface. Here is the page that appears in the magazine. (photos are clickable to view larger).




Hier j’ai reçu une copie du magazine “Style de Vie du Wyoming” dans lequel une amie de Facebook de maman (Linda) a demandé à son éditeur d’ajouter une dédicace pour elle. Linda pensait que ce n’était pas grand-chose, mais ca représente beaucoup pour moi, parce qu’elle aurait été tellement heureuse.
La photo est de Diana Volk, une photographe incroyable de l’Ouest et qui était aussi amie avec maman sur Facebook.
Je ne vais pas très bien là. J’ai eu une dure journée avec les enfants, et je ne sais pas, les émotions sont plus prés de la surface. (On peut cliquer sur les photos pour les voir plus grandes).

Traduction de l'encart: "Ce numéro est dédié à notre amie Christine, qui aimait le Wyoming et avait partagé avec nous ses souvenirs heureux… qu’elle repose en paix. Notre monde est plus beau de l’avoir connue."

Saturday, April 14, 2012

14 Avril 1958-2012

It’s her birthday today. She would have been 54. I’m spending the morning at home while Keith and the kids are at church.

Usually dates creep up on me; I’m not good at anticipating birthdays and anniversaries. But today has been looming big for a while. The weight of her being gone seems a little heavier, because it’s been longer. Yet, when I look at pictures or things that remind me of her, she doesn’t seem that far. Time has stopped for her. She’s not missing us, she’s not hurting and I’m thankful for that.

The song below has really touched my heart. The lyrics are so perfect and the version by Selah is so full of freedom, I can picture her in her Wyoming with the wind in her hair, smiling from ear to ear.

When I go don't cry for me
In my father’s arms I'll be
The wounds this world left on my soul
Will all be healed and I'll be whole  

Sun and moon will be replaced
With the light of Jesus' face
And I will not be ashamed
For my savior knows my name  

It don't matter where you bury me
I'll be home and I'll be free
It don't matter where I lay
All my tears be washed away  

Gold and silver blind the eye
Temporary riches lie
Come and eat from heaven's store
Come and drink and thirst no more  

So weep not for me my friend
When my time below does end
For my life belongs to him
Who will raise the dead again  

It  don't matter where you bury me
I'll be home and I'll be free
It don't matter where I lay
All my tears be washed away





This is how I picture her…  (pictures are clickable to view better)


And because of this postcard we sent to ourselves (in France) when we were in Cheyenne in 1997 (our first Frontier Days). She says: “Happiness is complete in cowboy’s land”. And I say something stupid J


C’est son anniversaire aujourd’hui. Elle aurait eu 54 ans. Je passe la matinée à la maison pendant que Keith et les enfants sont à l’église.
D’habitude, les dates me prennent par surprise ; je ne suis pas douée pour me rappeler des anniversaires. Mais ce jour, je l’ai vu venir de loin. Le poids de son absence est un peu plus lourd, parce que ca fait plus longtemps. Pourtant quand je regarde des photos ou des choses qui me la rappelle , elle ne parait pas si loin. Le temps s’est arrêté pour elle. On ne lui manque pas, elle ne souffre pas et je suis reconnaissante de ça.
Cette chanson (vidéo) touche vraiment mon cœur. Les paroles sont parfaites et la version chantee par Selah est pleine de liberte, je la vois dans son Wyoming, avec le vent dans ses cheveux, avec un sourire jusqu’aux oreilles.
All my tears (Toutes me larmes) -traduction
Quand je partirai, ne pleurez pas pour moi
Dans les bras de mon père je serai
Les blessures que ce monde a laissé sur mon âme
Seront guéries and je serai entière
Le soleil et la lune seront remplacés
Par la lumière du visage de Jésus
Et je n’aurai pas honte
Car mon Sauveur connait mon nom
Peu importe ou vous m’enterrerez
Je serai chez moi et je serai libre
Peu importe où je gis
Toutes mes larmes seront séchées
L’or et l’argent aveuglent
Les richesses temporaires mentent
Venez et mangez au Paradis
Venez et buvez et n’ayez plus soif
Alors ne pleure pas pour moi mon ami
Quand mon temps ici-bas est fini
Car ma vie appartient
A celui qui ressuscite les morts 
C’est comme ca que je l’imagine (photo avec le Park Ranger et au Yellowstone). (On peut cliquer sur les photos pour mieux les voir).
Et aussi à cause de cette carte postale que l’on s’était envoyée en France, quand nous étions à Cheyenne en 97 (nos premiers Frontier Days).

Thursday, April 12, 2012

April 12, 2012

It’s been a while since I wrote. I don’t think I had any dream she was in, since then.

Life is busy, but she’s always on my shoulder. Sometimes I forget about it and then it hits me again.

I try to analyze some of my feelings. It’s not easy. There is such a mix of them. The moment with the most clarity of death itself, was the day I learned she had passed. So it is when I think of that day, of how it unraveled, that I truly taste the finality of death. But otherwise, it’s fuzzier. Like she’s somewhere else, living far away perhaps. I had lived without her and I had spent long stretches of times without seeing her in the past, probably up to a year if not more.  We’d talk on the phone though. So it almost feels like that.

I have found out I miss her unconditional love, support and pride. I always enjoyed it, although sometimes it was almost too much –how foolish of me to feel that way then.
The other day I requested recommendations from work superiors and they wrote great ones; and it hit me.  She would have been so proud, but now, I had no one to be proud of me. It sounds stupid and childish, but I did miss her so much right then. I could hear her though. I can still hear what she would say in a lot of situations. I know what she would say and do if she saw me cry the way I do.

She hadn’t seen me cry in a long time. I saw her cry instead. She was upset to be living with us. She wanted to be free and not a burden to us. She had said not long ago that she felt she had lost me. That still hurts so much. She did lose me a little… it was not easy to juggle parenthood and ‘daughter-hood’, to be between my husband and my mother, between my kids and my mother. I tried to make her feel better with words, but my attitude spoke louder than my stupid words. It was stressful at times. We tried to make the best of it, and often it was good. It had only been 6 months since we all moved in together. It was a rough settling in. Although, she never was the type of person to meddle or impose. She would always try to get out of our way, blend in and be the best help to us.

The one thing I am happy about is that we got her a spa treatment only a few days before her passing, the Friday we went to Camp. It was Keith’s idea as a thank you for everything she did for us and the kids. She appreciated it. I hope she felt the love.



Ça fait un moment que je n’ai pas écrit. Je ne crois pas avoir rêvé d’elle depuis mon dernier post.
La vie continue, mais elle est toujours sur mon épaule. Parfois j’oublie, puis d’un coup je me rappelle.
J’essaie d’analyser mes sentiments mais ce n’est pas facile. Il y en a tellement. Le moment qui a été le plus clair en ce qui concerne la mort elle-même fut le jour ou elle est décédée. C’est donc quand je pense a ce jour, comment il s’est déroule que je goute vraiment la finalité  de la mort. Sinon, c’est plus flou, comme si elle vivait ailleurs, loin peut-être. J’ai vécu loin d’elle sans la voir dans le passé, surement un an et plus parfois. On parlait au téléphone bien sûr. C’est presque come ça.
J’ai découvert que son amour inconditionnel, son soutien et le fait qu’elle soit si fière de moi me manquent le plus. Je l’ai toujours apprécié, bien que des fois c’était trop –stupide de ma pat de penser ça à l’époque.
L’autre jour j’ai eu de bonnes recommandations professionnelles et j’ai pensé qu’elle aurait été si fière, mais je n’avais personne pour être fier de moi. Ca parait enfantin et stupide mais elle m’a tellement manquée à ce moment l
à… Je pouvais l’entendre. Je peux encore entendre ce qu’elle dirait dans des tas de situations. Je sais ce qu’elle dirait si elle me voyait pleurer comme je le fais.
Elle ne m’avait pas vue pleurer depuis longtemps. C’est moi qui la voyais pleurer. Elle n’aimait pas avoir à vivre avec nous. Elle voulait être libre et pas un fardeau. Elle m’avait dit il n’y a pas très longtemps qu’elle m’avait perdue. Ca me fait encore tellement mal. C’est vrai qu’elle m’avait u peu perdue. Ce n’était pas facile de jongler entre être un parent, une femme et une fille, d’être entre mon mari et ma mère, entre mes enfants et ma mère.  J’essayais de la faire se sentir plus a l’aise, mes mon attitude parlait plus fort que me stupides mots. C’était parfois stressant. On essayait de faire au mieux et souvent c’était bien. Ca faisait seulement 6 mois qu’on avait tous emménagé ensemble. Mais elle n’était pas du tout le genre de personne qui s’interposait ou s’imposait. Elle essayait toujours de s’effacer, et de nous aider le plus qu’elle pouvait sans nous déranger.
La chose dont je suis heureuse, c’est qu’on lui avait offert une matinée au spa, seulement quelques jours avant son décès. C’était l’idée de Keith pour la remercier de tout ce qu’elle faisait pour nous et les enfants. Elle l’avait apprécié. J’espère qu’elle avait senti notre amour.