I am reading « My Friend Flicka », in French, from the same book my mom got for Christmas when she was a young girl. I had read it at the same age too, but had never picked it up again. I found it along with the other two books telling the story of Ken McLaughlin, a boy who lives on a ranch in Wyoming. It is a beautiful story for horse lovers.
The more I read it, the more it becomes clear that my mom resembled more Flicka than Ken… She fell in love with Wyoming and the American West, the place where Ken grew up. She loved horses and would have done anything to ride –even ride a cow!- like Ken rode his horse.
But she had a strong love of freedom and independence, like a wild horse; and when she was little, she would play horse with her friends, and she would be the horse. I remember her telling me once that my hair felt like a colt’s hair when I had it cut short.
I have written an email to the ranch where Mary O’Hara wrote the Flicka books. I would like to spread her ashes there, and if not exactly there, somewhere in that area. I had thought of Yellowstone and Rocky Mountain National Park, but I think she belongs in Wyoming.
Je suis en train de lire « Mon amie Flicka » en français, le livre même que maman avait eu pour Noël il y a tant d’années, quand elle était une petite fille. Je l’avais lu a cette âge aussi, mais ne l’avais jamais relu. Je l’ai trouvé avec les deux autres livres de la trilogie qui décrivent la vie de Ken McLaughlin, un garçon qui vit dans un ranch du Wyoming. C’est une très belle histoire pour les amoureux de chevaux.
Plus je lis cette histoire, plus je m’aperçois qu’elle ressemblait plus a Flicka la pouliche, que Ken. Elle est tombée amoureuse du Wyoming et de l’Ouest Américain, l’endroit ou Ken a grandit. Elle aimait les chevaux et aurait tout fait pour monter –même monter une vache !- comme Ken montait a cheval.
Mais elle avait un amour très fort pour la liberté et l’indépendance, comme un cheval sauvage. Et quand elle était petite, elle jouait au cheval avec ses amies, et c’était elle le cheval. Je me souviens quand je m’étais fait couper les cheveux courts, elle me disait que mes cheveux étaient doux comme les poils d’un poulain.
J’ai écris un email au ranch où Mary O’Hara a écrit les livres de Flicka. J’aimerais y disperser ses cendres, et si ce n’est pas exactement cet endroit, au moins dans cette région. J’avais pensé au Parc de Yellowstone et au Parc des Rocheuses (dans le Colorado) mais je crois qu’elle appartient au Wyoming.

No comments:
Post a Comment